410篇稿件分析 | “綜述”類文章的問題原來在這里!

綜述,是作者在一定的時期或范圍內對某學科或某專題所發表的大量原始文獻中摘取自己認為有價值的資料,對其最新的研究現狀、動態、進展、發現、技術、觀點等等進行歸納、綜合后撰寫的論述性文章。

因其文中基本上都是原著者的觀點,且讀者閱讀后能在較短的時間內基本了解其所介紹的專題領域的進展狀況,可為自己的教學、科研等節省大量寶貴時間,因而極受讀者歡迎。

無論是國際上還是國,很多有影響的“綜述”都有極高的引用率。不過,筆者在多年的醫學期刊的編輯工作中,發現國內醫學專業“綜述”類文章存在一些共性問題?,F以我刊2004~2005年兩年中收到的410篇綜述為例,對其共性問題試析如下。

?1. 多以“……研究進展”為標題

在國內,許多綜述作者往往將自己的文章題目命名為“……的進展”、“……的研究進展”、“……最新進展”、“……新進展”。有作者曾使用“進展”、“綜述”、“展望”的題名在《中國學術期刊數據庫》中檢索,發現可涵蓋90%左右的綜述。我刊在收到的410篇綜述中,以“……的研究進展”命題的竟達192篇,約占稿件總數的46.83%。兩年中發表的綜述總數為145篇,以“……的研究進展”命題的有80篇,占發表篇數的55.17%。

“進展”,按《現代漢語詞典》(修訂本)的釋義是:(事情)向前發展。因而,一篇綜述是否為最新進展,不用作者自己說明,文章的內容就可以說明一切。

筆者對發表的80篇以“……研究進展”為文題的綜述進行回顧性復核,發現有70%以上(約60篇)的稿件被審稿專家要求補充近年的新文獻,有的審稿專家還為作者羅列出了數篇代表文獻,供作者參閱。筆者查閱了國際著名雜志“Cell”(《細胞》)2004~2005年兩年間所發表的“綜述”(reviews)與“小專論”(minireviews),未見一篇標題含有“……Advance”或“……Progress”的詞語。

2.?關鍵詞選取不規范

按照我刊和國內大多數刊物在稿約中的要求,作者在投遞文章時,應在文中根據文章的重點內容,選擇3~5個關鍵詞。

醫學類刊物的關鍵詞應盡量采用《醫學主題詞注釋字順表》中所列的詞,如該字順表中沒有相應的詞,應根據樹狀結構表選用上位詞或習用的自由詞。

但在410篇稿件中,關鍵詞在2個以下的約占30%(120篇),關鍵詞不規范、不能反映文章的根本內容的約占總數的60%(240篇)。僅有約25%的文章的關鍵詞基本符合要求。有的文章即使數量上達到了3~5個詞,但對詞的選取幾乎都是就文章的標題所披露的信息選取,根本沒有按照文章的重點內容選取,其結果是文章中的大量信息不能通過關鍵詞反映出來,有些毫無信息的詞卻被用作了關鍵詞。

如有一篇題名為“骨形態發生蛋白-7的研究進展”的文章,作者選取的關鍵詞是“骨形態發生蛋白-7;研究進展”。此處的“研究進展”是一個不能反映文章絲毫信息的無用詞,僅有“骨形態蛋白-7”是可用關鍵詞。閱讀文章后,發現作者在文中對骨形態發生蛋白-7的分子結構、受體、信號轉導及對骨骼系統、腎臟、前列腺癌等的生物學作用均進行了詳盡的敘述。為此,編輯部為作者將關鍵詞訂正為“骨形態發生蛋白-7;信號轉導;骨骼系統;腎;前列腺癌”。

3.?在內容中羅列文獻

既是綜述,就應該有“綜”有“述”,即作者應該將收集到的大量文獻進行分析、歸納,把分散在各篇文獻中的論點論據進行綜合、提煉,然后按自己的思路有條理地進行闡述。

但是,有些作者并不是這樣,而是簡單地將自己閱讀到的原始文獻中的觀點分門別類的堆砌在一起,既無分析,也無歸納,更無提煉。全段都是“×××的實驗表明……,×××的實驗證實了……,×××的重復實驗得出的結論是……”,綜述變成了“論點展示板”,這種稿件約占15%(60篇);有的作者直接將自己都未弄懂的外語語句翻譯成漢語,變成一句一句的“中國式外語”,讓審稿人和編輯百般揣摩,最終按文獻編號查閱原文才明白意思,這種稿件約占10%(38篇);真正被審稿人認為“文章條理清晰、語句通順、論點準確、邏輯性強”,其評價為“很好”的稿件,不到20%(74篇)。

4.?參考文獻不正確

此處所指的參考文獻不正確不包括常見的著錄格式不正確,而是指參考文獻的引用錯誤。如,作者引用的文獻并不是一次文獻,而是自己閱讀的文獻的原作者所引用的文獻;文獻編碼錯誤。這個問題相當普遍。

在我刊2004~2005年兩年間發表的145篇綜述所附的參考文獻在發表前的核實中,有50%以上的綜述都會發現有1~2篇文章中所引用的文獻的作者與參考文獻中所列的作者不同;約有5%的文章為同一篇文獻以不同的數字編碼出現在參考文獻中,最多的為同一篇文獻以4個不同的編碼列在參考文獻中;約有少量的作者(3篇)直接將自己文章所引用的文獻的作者(主要是國外文獻的作者)的文獻作為自己閱讀的文獻引出,這種情況的發現一般都是基于國內無館藏,且PubMed上無法查閱到的雜志,因此,實際數字可能要高于我們的統計。

5.?對這些共性問題的分析與討論

目前國內綜述類文章中所出現的問題還有許多,如摘要的撰寫、科技術語的規范化、縮略語的準確性、參考文獻的引用規則等等,但最集中的問題當屬以上幾種。

對于這些問題的出現,筆者認為與我國撰寫綜述的作者群關系極大。在國外,綜述多為“大家”之作。我編輯部曾試圖約請國外一位來華講學的從事腫瘤生物學研究的教授撰寫一篇相關方面的“綜述”,但該教授表示還要繼續收集資料,完備后才能再談“綜述”之事;我們約請國內一位知名專家撰寫一篇與她大型學術會議演講的內容相關的“綜述”,該專家同樣表示如要發表,還需繼續收集資料。直到一年后,她才將這篇內容翔實、圖文并茂的“綜述”給我們發表。

但據我刊兩年間所收到的410篇綜述稿的“作者信息”顯示,這些綜述基本上都是出自在讀的碩士研究生或博士研究生,特別是碩士研究生居多(達70%)。

由于不少的碩士生都是才跨出大學生的行列即又跨進研究生的行列,其自身的知識僅限于書本知識。當一年的基礎課完成后進入實驗階段,在余下的不到兩年(實際上只有一年半)的時間內,既要為從事的課題查閱資料并撰寫成綜述,又要做實驗、完成畢業論文、答辯、聯系工作……各段時間的分配確實有限。加之沒有撰寫“綜述”的經驗,只有“依葫蘆畫瓢”———按相同的綜述的格式進行模擬,以此導致了“……研究進展”的標題形式的泛濫。更有甚者,干脆在查閱資料的過程中,找一篇國外的與自己課題相近的綜述,稍加增刪、修改,補充部分歷史資料和最新資料,即變成“自己的綜述”交給導師審閱。

很多導師自身繁忙,又是教學、又是科研、又是課題投標,還有政務、管理等等諸多事宜,對自己身邊的幾十個碩士生、博士生無暇顧及,常常是師姐(或師兄)指導師妹(或師弟)。因此,初次投來的稿件,雖落有導師“審閱”的字樣但其實導師真正認真審閱的不多,以此導致了綜述作者投到編輯部的文章問題層出不窮。

鑒于此,筆者認為,對投來的類似問題的綜述稿件,在初審時應先查閱文獻是否新,文章是否是簡單的羅列文獻,再將稿件送審。如果審閱人認為內容符合發表要求的,編輯部應采用計算機的批注功能對稿件的實質問題進行逐條批注,必要時應給出范例,以便作者仿效。

同時還應加強與通訊作者(導師)的聯系,請通訊作者對某些具體的地方進行實質性的把關,并在回修稿上簽字,以示負責。通知作者修改標題,真正做到文題相符。而且,不要寄希望于一次即可將稿件修改合格。多次反復、磨合,終會使稿件的質量上升到一個新的高度。

相關文章

版權聲明:

本網站(網站地址)刊載的所有內容,包括文字、圖片、音頻、視頻、軟件、程序、以及網頁版式設計等均在網上搜集。

訪問者可將本網站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律的規定,不得侵犯本網站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。

本網站內容原作者如不愿意在本網站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。